صحیح بخاری ۔ جلد اول ۔ وکالہ کا بیان ۔ حدیث 2208

جب چرواہا یا وکیل بکری کو مرتا ہوا دیکھے یا کوئی چیز بگڑتی ہوئی دیکھے، تو وہ اس کو ذبح کر دے، یا بگڑتی ہوئی چیز کو درست کر دے ۔

راوی: اسحق بن ابراہیم , معتمر , عبیداللہ , نافع , ابن کعب بن مالک اپنے والد (کعب بن مالک)

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ سَمِعَ الْمُعْتَمِرَ أَنْبَأَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ کَانَتْ لَهُمْ غَنَمٌ تَرْعَی بِسَلْعٍ فَأَبْصَرَتْ جَارِيَةٌ لَنَا بِشَاةٍ مِنْ غَنَمِنَا مَوْتًا فَکَسَرَتْ حَجَرًا فَذَبَحَتْهَا بِهِ فَقَالَ لَهُمْ لَا تَأْکُلُوا حَتَّی أَسْأَلَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ أُرْسِلَ إِلَی النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ يَسْأَلُهُ وَأَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَاکَ أَوْ أَرْسَلَ فَأَمَرَهُ بِأَکْلِهَا قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَيُعْجِبُنِي أَنَّهَا أَمَةٌ وَأَنَّهَا ذَبَحَتْ تَابَعَهُ عَبْدَةُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ

اسحاق بن ابراہیم، معتمر، عبیداللہ ، نافع، ابن کعب بن مالک اپنے والد (کعب بن مالک) سے روایت کرتے ہیں کہ ان کے پاس بکریاں تھیں جو مقام سلع میں چرتی تھیں، ہماری ایک لونڈی نے دیکھا کہ ہماری ایک بکری مر رہی ہے تو اس نے ایک پتھر توڑا کر اس سے اس بکری کو ذبح کر ڈالا، کعب نے لوگوں سے کہا تم نہ کھاؤ جب تک میں نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے نہ پوچھ لوں یا یہ کہا کہ کسی کو نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے پاس بھیج دوں کہ وہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے دریافت کر لے، انہوں نے خود اس کے متعلق نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے پوچھا، یا اس نے پوچھا جس کو انہوں نے بھیجا تھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے کھانے کا حکم دیا، عبیداللہ کا بیان ہے کہ مجھے یہ بات بہت اچھی معلوم ہوئی کہ اس نے لونڈی ہو کر بکری ذبح کر دی، عبدہ نے عبیداللہ سے اس کے متابع حدیث روایت کی ہے۔

Narrated Ibn Ka'b bin Malik from his father:
We had some sheep which used to graze at Sala'. One of our slavegirls saw a sheep dying and she broke a stone and slaughtered the sheep with it. My father said to the people, "Don't eat it till I ask the Prophet about it (or till I send somebody to ask the Prophet)." So, he asked or sent somebody to ask the Prophet, and the Prophet permitted him to eat it. 'Ubaidullah (a sub-narrator) said, "I admire that girl, for though she was a slave-girl, she dared to slaughter the sheep . "

یہ حدیث شیئر کریں