صحیح بخاری ۔ جلد سوم ۔ مشروبات کا بیان ۔ حدیث 559

جب شراب کی حرمت نازل ہوئی تو یہ کچی اور پکی کھجوروں سے بنتی تھی

راوی: اسمعیل بن عبداللہ , مالک بن انس , اسحق بن عبداللہ بن ابی طلحہ , انس بن مالک

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ کُنْتُ أَسْقِي أَبَا عُبَيْدَةَ وَأَبَا طَلْحَةَ وَأُبَيَّ بْنَ کَعْبٍ مِنْ فَضِيخِ زَهْوٍ وَتَمْرٍ فَجَائَهُمْ آتٍ فَقَالَ إِنَّ الْخَمْرَ قَدْ حُرِّمَتْ فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ قُمْ يَا أَنَسُ فَأَهْرِقْهَا فَأَهْرَقْتُهَا

اسمعیل بن عبداللہ ، مالک بن انس، اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ، انس بن مالک کہتے ہیں کہ میں ابوعبیدہ، ابوطلحہ اور ابی بن کعب کو کچی اور پکی کھجوروں کی شراب پلارہا تھا ان لوگوں کے پاس ایک آنیوالا آیا اور کہا کہ شراب حرام کردی گئی ہے، ابوطلحہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ نے کہا کہ اے انس! کھڑے ہوجاؤ! اور اس کو بہا دو!چنانچہ میں نے اس کو بہا دیا۔

Narrated Anas bin Malik:
I was serving Abu 'Ubaida, Abu Talha and Ubai bin Ka'b with a drink prepared from ripe and unripe dates. Then somebody came to them and said, "Alcoholic drinks have been prohibited." (On hearing that) Abu Talha said, "Get up. O Anas, and pour (throw) it out! So I poured (threw) it out.

یہ حدیث شیئر کریں