سنن نسائی ۔ جلد اول ۔ حیض کا بیان ۔ حدیث 358

اقراء کے متعلق

راوی: ربیع بن سلیمان بن داؤد بن ابراہیم , اسحاق , ابن بکر بن مضر , یزید بن عبداللہ , ابن اسامة بن ہاد , ابوبکر , ابن محمد بن عمرو بن حزم , عمرة , عائشہ

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَقُ وَهُوَ ابْنُ بَکْرِ بْنِ مُضَرَ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ وَهُوَ ابْنُ أُسَامَةَ بْنِ الْهَادِ عَنْ أَبِي بَکْرٍ وَهُوَ ابْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي کَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَنَّهَا اسْتُحِيضَتْ لَا تَطْهُرُ فَذُکِرَ شَأْنُهَا لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَکِنَّهَا رَکْضَةٌ مِنْ الرَّحِمِ لِتَنْظُرْ قَدْرَ قَرْئِهَا الَّتِي کَانَتْ تَحِيضُ لَهَا فَلْتَتْرُکْ الصَّلَاةَ ثُمَّ تَنْظُرْ مَا بَعْدَ ذَلِکَ فَلْتَغْتَسِلْ عِنْدَ کُلِّ صَلَاةٍ

ربیع بن سلیمان بن داؤد بن ابراہیم، اسحاق، ابن بکر بن مضر، یزید بن عبد اللہ، ابن اسامة بن ہاد، ابوبکر، ابن محمد بن عمرو بن حزم، عمرة، عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ حضرت ام حبیبہ بنت جحش جو کہ حضرت عبدالرحمن بن عوف کے نکاح میں تھیں۔ ان کو استحاضہ کا مرض لاحق ہوگیا اور وہ کسی طریقہ سے بھی پاک نہیں ہوتی تھیں رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے اس بات کا تذکرہ ہوا۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا یہ حیض نہیں ہے بلکہ یہ تو بچہ دانی کی ایک چوٹ ہے تم اپنے قرء کا شمار کر لو۔ (یعنی ماہواری کو شمار کر لو) کہ جتنے دن ماہواری آتی تھی ان دنوں میں تم نماز چھوڑ دو پھر تم اس کے بعد ہر ایک نماز کے لئے غسل کرلو۔

It was narrated from ‘Aishah that Umm Habibah bint Jahsh who was married to ‘Abdur-Rahman bin ‘Awf suffered from Istihadah and did not become pure. Her situation was mentioned to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and he said: “That is not menstruation, rather it is a kick in the womb, so let her work out the length of the menses that she used to have, and stop praying (for that period of time), then after that let her perform Ghusl for every prayer.” (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں