دار الحرب میں مسلمان ہونے والے اگر سرمایہ دار اور زمیندار ہوں تو وہ پورا سرمایہ انہیں کا ہے۔
راوی: محمود عبدالرزاق معمر زہری علی عمرو بن عثمان بن عفان حضر اسامہ بن زید
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا فِي حَجَّتِهِ قَالَ وَهَلْ تَرَکَ لَنَا عَقِيلٌ مَنْزِلًا ثُمَّ قَالَ نَحْنُ نَازِلُونَ غَدًا بِخَيْفِ بَنِي کِنَانَةَ الْمُحَصَّبِ حَيْثُ قَاسَمَتْ قُرَيْشٌ عَلَی الْکُفْرِ وَذَلِکَ أَنَّ بَنِي کِنَانَةَ حَالَفَتْ قُرَيْشًا عَلَی بَنِي هَاشِمٍ أَنْ لَا يُبَايِعُوهُمْ وَلَا يُؤْوُوهُمْ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَالْخَيْفُ الْوَادِي
محمود عبدالرزاق معمر زہری علی عمرو بن عثمان بن عفان رضی اللہ تعالیٰ عنہ حضر اسامہ بن زید سے روایت کرتے ہیں کہ میں نے حجۃ الوداع کے موقع پر عرض کیا کہ یا رسول اللہ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم کل کہاں قیام فرما ہوں گے؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا عقیل نے ہمارے لئے کوئی مکان چھوڑا یا سب بیچ ڈالے پھر فرمایا ہم لوگ کل خیف بن کنانہ میں بمقام محصب قیام کریں گے جہاں قریش نے کفر پر قسم کھائی تھی اور یہ واقعہ یوں تھا کہ بنی کنانہ نے قریش سے بنو ہاشم کے بارے میں یہ قسم لی تھی کہ ان کے ہاتھ نہ کوئی چیز فروخت کریں گے اور نہ ان کو رہنے کی جگہ ہی دیں گے زہری نے کہا کہ خیف بمعنی چٹیل میدان۔
Narrated Usama bin Zaid:
I asked the Prophet during his Hajj, "O Allah's Apostle! Where will you stay tomorrow?" He said, "Has Aqil left for us any house?" He then added, "Tomorrow we will stay at Khaif Bani Kinana, i.e. Al-Muhassab, where (the Pagans of) Quraish took an oath of Kufr (i.e. to be loyal to heathenism) in that Bani Kinana got allied with Quraish against Bani Hashim on the terms that they would not deal with the members of the is tribe or give them shelter." (Az-Zuhri said, "Khaif means valley.") (See Hadith No. 659, Vol. 2)
