جمعہ کے کپڑوں کا بیان
راوی: احمد بن صالح , بن وہب , یونس , عمرو , یحیی بن سعید , محمد بن یحیی حیان
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي يُونُسُ وَعَمْرٌو أَنَّ يَحْيَی بْنَ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيَّ حَدَّثَهُ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يَحْيَی بْنِ حَبَّانَ حَدَّثَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَا عَلَی أَحَدِکُمْ إِنْ وَجَدَ أَوْ مَا عَلَی أَحَدِکُمْ إِنْ وَجَدْتُمْ أَنْ يَتَّخِذَ ثَوْبَيْنِ لِيَوْمِ الْجُمُعَةِ سِوَی ثَوْبَيْ مِهْنَتِهِ قَالَ عَمْرٌو وَأَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مُوسَی بْنِ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ حَبَّانَ عَنْ ابْنِ سَلَامٍ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِکَ عَلَی الْمِنْبَرِ قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ يَحْيَی بْنِ أَيُّوبَ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ مُوسَی بْنِ سَعْدٍ عَنْ يُوسُفَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَامٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
احمد بن صالح، بن وہب، یونس، عمرو، یحیی بن سعید، محمد بن یحیی حیان نے روایت کیا ہے کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا تم کو کیا ہو جائے گا؟ اگر تم کپڑا پاؤ اور جمعہ کے واسطے دو کپڑے مزید بنوالو سوائے کام کاج کے کپڑوں کے اور عمر نے کہا کہ ابن ابی حبیب نے بواسطہ موسیٰ بن سعد، ابن حیان ابن سلام بیان کیا کہ انہوں نے حضور صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو منبر پر فرماتے ہوئے سنا تھا ابوداؤد رحمہ اللہ تعالی علیہ کہ اسے وہب بن جریرنے اپنے والد یحیی بن ایوب یزید بن ابی حبیب موسیٰ بن سعد یوسف بن عبداللہ بن سلام نے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سے روایت کیا ہے۔
Narrated Muhammad ibn Yahya ibn Habban:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) said: What is the harm if any of you has two garments, if he can provide them, for Friday (prayer) in addition to the two garments for his daily work? Amr reported from Ibn Habib from Musa ibn Sa'd from Ibn Habban from Ibn Salam who heard this (tradition) from the Apostle of Allah (peace_be_upon_him) on the pulpit.
