جمعہ کے بعد نفل نماز پڑھنے کا بیان
راوی: ابراہیم بن حسن , حجاج بن محمد , ابن جریج
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي عَطَائٌ أَنَّهُ رَأَی ابْنَ عُمَرَ يُصَلِّي بَعْدَ الْجُمُعَةِ فَيَنْمَازُ عَنْ مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّی فِيهِ الْجُمُعَةَ قَلِيلًا غَيْرَ کَثِيرٍ قَالَ فَيَرْکَعُ رَکْعَتَيْنِ قَالَ ثُمَّ يَمْشِي أَنْفَسَ مِنْ ذَلِکَ فَيَرْکَعُ أَرْبَعَ رَکَعَاتٍ قُلْتُ لِعَطَائٍ کَمْ رَأَيْتَ ابْنَ عُمَرَ يَصْنَعُ ذَلِکَ قَالَ مِرَارًا قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَلَمْ يُتِمَّهُ
ابراہیم بن حسن، حجاج بن محمد، حضرت ابن جریج رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ مجھے عطاء نے خبر دی کہ انہوں نے ابن عمر کو دیکھا کہ وہ جمعہ کی نماز پڑھ کر اس جگہ سے تھوڑا سا سرک جاتے اور دو رکعتیں پڑھتے پھر تھوڑا سا مزید سرک جاتے اور چار رکعتیں پڑھتے ابن جریج کہتے ہیں کہ میں نے حضرت عطاء سے پوچھا کہ آپ نے ابن عمر کو ایسا کرتے ہوئے کتنی بار دیکھا ہے فرمایا متعدد بار ابوداؤد کہتے کہ اسے عبدالملک بن سلیمان نے غیر مکمل طریقہ پر روایت کیا ہے۔
Narrated Abdullah ibn Umar:
Ibn Jurayj said: Ata' told me that he saw Ibn Umar pray after the Friday prayer. He moved a little from the place where he offered the Friday prayer. Then he would pray two rak'ahs. He then walked far away from that place and would offer four rak'ahs. I asked Ata': How many times did you see Ibn Umar do that? He replied: Many times. AbuDawud said: This has been narrated by AbdulMalik ibn AbuSulayman, but did not narrate it completely.
