رات کی نماز جہراً قرأت کرنا
راوی: حسن بن علی , عبدالرزاق , معمر , اسمعیل بن امیہ , ابوسلمہ , ابوسعید خدری
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ عَنْ إِسْمَعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ اعْتَکَفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَسْجِدِ فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَائَةِ فَکَشَفَ السِّتْرَ وَقَالَ أَلَا إِنَّ کُلَّکُمْ مُنَاجٍ رَبَّهُ فَلَا يُؤْذِيَنَّ بَعْضُکُمْ بَعْضًا وَلَا يَرْفَعْ بَعْضُکُمْ عَلَی بَعْضٍ فِي الْقِرَائَةِ أَوْ قَالَ فِي الصَّلَاةِ
حسن بن علی، عبدالرزاق، معمر، اسماعیل بن امیہ، ابوسلمہ، حضرت ابوسعید خدری رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مسجد میں اعتکاف کیا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے لوگوں کو بلند آواز سے قرآن پڑھتے ہوئے سنا تو پردہ اٹھا کر فرمایا تم میں سے ہر ایک اپنے پروردگار کو پکارتا ہے لہذا کوئی دوسرے کو ایذاء نہ دے اور نہ اپنی آواز قرآن پڑھنے میں دوسرے کے مقابلہ میں بلند کرے یا یہ کہا کہ اپنی آواز دوسرے کے مقابلہ میں بلند نہ کرے۔
Narrated AbuSa'id al-Khudri:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) retired to the mosque. He heard them (the people) reciting the Qur'an in a loud voice. He removed the curtain and said: Lo! every one of you is calling his Lord quietly. One should not trouble the other and one should not raise the voice in recitation or in prayer over the voice of the other.
