موزوں پر مسح کرنے کا بیان
راوی: احمد بن یونس , ابن حی , حسن بن صالح , بکیر بن عامر , مغیرہ بن شعبہ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا ابْنُ حَيٍّ هُوَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ بُکَيْرِ بْنِ عَامِرٍ الْبَجَلِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ عَنْ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَسَحَ عَلَی الْخُفَّيْنِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ قَالَ بَلْ أَنْتَ نَسِيتَ بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ
احمد بن یونس، ابن حی، حسن بن صالح، بکیر بن عامر، حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے موزوں پر مسح کیا (یہ دیکھ کر) میں نے عرض کیا کہ اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم (شاید آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پاؤں دھونا) بھول گئے آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا (میں نہیں بھولا بلکہ مسح کا حکم) تم بھول گئے مجھ کو تو میرے رب نے ایسا ہی حکم کیا ہے۔
Narrated Al-Mughirah ibn Shu'bah:
I poured water while the Prophet (peace_be_upon_him) performed ablution in the battle of Tabuk. He wiped over the upper part of the socks and their lower part.
