تیمم کا بیان
راوی: محمد بن علاء , حفص , اعمش , سلمہ بن کہیل , ابن ابزی , عمار بن یا سر
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَائِ حَدَّثَنَا حَفْصٌ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَيْلٍ عَنْ ابْنِ أَبْزَی عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ يَا عَمَّارُ إِنَّمَا کَانَ يَکْفِيکَ هَکَذَا ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ ضَرَبَ إِحْدَاهُمَا عَلَی الْأُخْرَی ثُمَّ مَسَحَ وَجْهَهُ وَالذِّرَاعَيْنِ إِلَی نِصْفِ السَّاعِدَيْنِ وَلَمْ يَبْلُغْ الْمِرْفَقَيْنِ ضَرْبَةً وَاحِدَةً قَالَ أَبُو دَاوُد وَرَوَاهُ وَکِيعٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَيْلٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی وَرَوَاهُ جَرِيرٌ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَيْلٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی يَعْنِي عَنْ أَبِيهِ
محمد بن علائ، حفص، اعمش، سلمہ بن کہیل، ابن ابزی، حضرت عمار بن یا سر سے اس حدیث میں روایت ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا۔ اے عمار! تمہیں یہ کر لینا کافی تھا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں ہاتھ زمین پر مار کر ایک کو دوسرے پر مارا پھر اپنے چہرے اور آدھی کلائی تک پھیر لیا اور کہنیوں تک نہیں پہنچے اور یہ دونوں کام ایک ضرب میں کئے ابوداؤد رحمہ اللہ تعالی علیہ کہ اس حدیث کو و کیع نے بسند اعمش بوا سطہ سلمہ بن کہیل عبدالرحمن بن ابزیٰ سے روایت کیا ہے ابوداؤد رحمہ اللہ تعالی علیہ کہ اور اس کو جریر نے بسند اعمش بواسطہ سلمہ بن کہیل عن سعید بن عبدالرحمن بن ابزیٰ ان کے والد عبدالرحمن بن ابزیٰ سے روایت کیا ہے۔
Narrated Ammar ibn Yasir:
They (the Companions of the Prophet) wiped with pure earth (their hands and face) to offer the dawn prayer in the company of the Apostle of Allah (peace_be_upon_him). They struck the ground with their palms and wiped their faces once. Then they repeated and struck the ground with their palms once again and wiped their arms completely up to the shoulders and up to the armpits with the inner side of their hands.
