سنن ابوداؤد ۔ جلد سوم ۔ خرید وفروخت کا بیان ۔ حدیث 147

ہدیہ دے کر دوبارہ لے لینا

راوی: سلیمان بن داؤد , ابن وہب , اسامہ بن زید , عمرو بن شعیب

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ أَنَّ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَثَلُ الَّذِي يَسْتَرِدُّ مَا وَهَبَ کَمَثَلِ الْکَلْبِ يَقِيئُ فَيَأْکُلُ قَيْئَهُ فَإِذَا اسْتَرَدَّ الْوَاهِبُ فَلْيُوَقَّفْ فَلْيُعَرَّفْ بِمَا اسْتَرَدَّ ثُمَّ لِيُدْفَعْ إِلَيْهِ مَا وَهَبَ

سلیمان بن داؤد، ابن وہب، اسامہ بن زید، عمرو بن شعیب، عبداللہ بن عمرو سے مروی ہے کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا کہ اس شخص کی مثال جو ہبہ کرنے کے بعد لوٹا لے اس کتے کی سی ہے جو قے کرنے کے بعد اپنی قے کو کھائے جب ہبہ کرنے والا اپنی چیز واپس لے تو موہوب لہ اس سے واپس لینے کا سبب پوچھے اور جو ہبہ اس نے کیا تھا سے واپس کر دے۔

Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-'As:
The Prophet (peace_be_upon_him) said: The similitude of the one who takes back what he gifted is like that of a dog which vomits and then it eats vomit. When a donor seeks to take back (his gift), it should be made known and he informed why he sought to take it back. Then whatever he donated should be returned to him.

یہ حدیث شیئر کریں