سجدہ کی حالت میں دونوں پاؤں کھڑے رکھنے سے متعلق
راوی: اسحاق بن ابراہیم , عبیدة , عبیداللہ بن عمر , محمد بن یحیی بن حبان , اعرج , ابوہریرہ , عائشہ
أَخْبَرَنَا إِسْحَقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدَةُ قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَی بْنِ حَبَّانَ عَنْ الْأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ فَقَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَقَدَمَاهُ مَنْصُوبَتَانِ وَهُوَ يَقُولُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سَخَطِکَ وَبِمُعَافَاتِکَ مِنْ عُقُوبَتِکَ وَبِکَ مِنْکَ لَا أُحْصِي ثَنَائً عَلَيْکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَيْتَ عَلَی نَفْسِکَ
اسحاق بن ابراہیم، عبیدة، عبیداللہ بن عمر، محمد بن یحیی بن حبان، اعرج، ابوہریرہ، عائشہ صدیقہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت ہے کہ میں نے ایک رات رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو مکان میں نہیں دیکھا تو میں چل پڑی تو میں نے دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سجدہ میں تھے اور دونوں پاؤں آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے کھڑے ہوئے۔ آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم فرماتے تھے اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سَخَطِکَ وَبِمُعَافَاتِکَ مِنْ عُقُوبَتِکَ وَبِکَ مِنْکَ لَا أُحْصِي ثَنَائً عَلَيْکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَيْتَ عَلَی نَفْسِکَ مطلب یہ ہے کہ اے اللہ میں پناہ مانگتا ہوں تیری خوشی کی تیرے غصہ سے اور تیری مغفرت کی تیرے عذاب سے اور میں تجھ سے تیری پوری تعریف بیان نہیں کر سکتا تو ویسا ہے جیسی تو نے اپنی تعریف کی ہے۔
It was narrated that Wa’il bin Hujr said: “I came to Al-Madinah and said: ‘I am going to watch the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم pray. He said the Takbir and raised his hands until I saw his thumbs near his ears. When he wanted to bow, he said the Takbir and raised his hands. Then he raised his head and said: ‘Sami’ Allahu liman Hamidah (Allah hears the one who praises Him).’ Then he said the Takbir and prostrated, and his hands were in the same position in relation to his ears as when he started the prayer.” (Sahih).
