مزدلفہ میں دو نمازیں ملا کر پڑھنا
راوی: محمد بن حاتم , حبان , عبداللہ , ابراہیم بن عقبہ , کریب
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ أَنْبَأَنَا حِبَّانُ قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ کُرَيْبًا قَالَ سَأَلْتُ أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ وَکَانَ رِدْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشِيَّةَ عَرَفَةَ فَقُلْتُ کَيْفَ فَعَلْتُمْ قَالَ أَقْبَلْنَا نَسِيرُ حَتَّی بَلَغْنَا الْمُزْدَلِفَةَ فَأَنَاخَ فَصَلَّی الْمَغْرِبَ ثُمَّ بَعَثَ إِلَی الْقَوْمِ فَأَنَاخُوا فِي مَنَازِلِهِمْ فَلَمْ يَحُلُّوا حَتَّی صَلَّی رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَائَ الْآخِرَةَ ثُمَّ حَلَّ النَّاسُ فَنَزَلُوا فَلَمَّا أَصْبَحْنَا انْطَلَقْتُ عَلَی رِجْلَيَّ فِي سُبَّاقِ قُرَيْشٍ وَرَدِفَهُ الْفَضْلُ
محمد بن حاتم، حبان، عبد اللہ، ابراہیم بن عقبہ، کریب رضی اللہ تعالیٰ عنہ فرماتے ہیں کہ میں نے اسامہ بن زید رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے جو کہ مقام عرفہ کی شام رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ سوار تھے دریافت کیا کہ تم نے کس طریقہ سے کیا تھا؟ انہوں نے فرمایا ہم لوگ مقام عرفات سے روانہ ہوئے تو مسلسل چلتے رہے یہاں تک کہ ہم لوگ مقام مزدلفہ پہنچ گئے وہاں پر آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے اپنی اونٹنی کو بٹھلایا اور نماز مغرب ادا کی پھر ہم لوگوں کو کہلوایا تو ان لوگوں نے بھی اپنے اپنے اونٹ اپنے اپنے ٹھکانوں پر بٹھلائے لیکن پھر (بھی) آخر میں آنے والے لوگ پہنچے نہ تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نماز عشاء سے فراغت فرما چکے تھے۔ پھر لوگ بھی پہنچ گئے اور رک گئے جس وقت صبح ہوگئی تو میں قبیلہ قریش کے آگے چلنے والوں کے ساتھ پیدل روانہ ہوگیا اور فضل بن عباس رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ہمراہ سوار ہو گئے۔
It was narrated from Ibrahim bin ‘Uqbah that Kuraib said: “I asked Usarnah bin Zaid, who rode behind the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم on the evening of ‘Arafat. I said: ‘What did you do?’ He said: ‘We started traveling until we reached Al-Muzdalifah, then he stopped and prayed Maghrib. Then he sent word to the people to stay in their camps, and they did not unload their camels until the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم had prayed the later ‘Isha’. Then the people unloaded their camels and made camp. When morning came I set out on foot among those of the Quraish who got there first, and Al-Fadl rode behind the Prophet صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم. “ (Sahih)
