طلوع آفتاب سے پہلے جمرہ عقبہ کو کنکریاں مارنے کی ممانعت
راوی: محمد بن عبداللہ بن یزید مقری , سفیان , سفیان ثوری , سلمہ بن کہیل , حسن عرنی , ابن عباس
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ کُهَيْلٍ عَنْ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُغَيْلِمَةَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ عَلَی حُمُرَاتٍ يَلْطَحُ أَفْخَاذَنَا وَيَقُولُ أُبَيْنِيَّ لَا تَرْمُوا جَمْرَةَ الْعَقَبَةِ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ
محمد بن عبداللہ بن یزید مقری، سفیان، سفیان ثوری، سلمہ بن کہیل، حسن عرنی، ابن عباس رضی اللہ تعالیٰ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ہم لڑکوں کو بنوعبدالمطلب کے گدھوں پر سوار کر کے روانہ کیا آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم ہماری رانوں پر ہاتھ مارتے ہوئے فرماتے کہ بیٹو! جمرہ عقبہ کو سورج نکلنے سے قبل کنکریاں نہ مارنا۔
It was narrated that Ibn ‘Abbas said: “The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم sent us young boys of Banu ‘Abdul-Muttalib on donkeys, slapping our thighs and saying: ‘my sons, do not stone Jamratul ‘Aqabah until the sun has risen.” (Da’if)
