جامع ترمذی ۔ جلد دوم ۔ دعاؤں کا بیان ۔ حدیث 1501

باب

راوی: یحیی بن موسی , ابوعامر عقدی , سلیمان بن بلال , عمارة بن غزیہ , عبداللہ بن علی بن حسین بن علی بن ابی طالب , علی بن ابی طالب

حَدَّثَنَا يَحْيَی بْنُ مُوسَی وَزِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ قَالَا حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ حُسَيْنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَخِيلُ الَّذِي مَنْ ذُکِرْتُ عِنْدَهُ فَلَمْ يُصَلِّ عَلَيَّ قَالَ أَبُو عِيسَی هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ

یحیی بن موسی، ابوعامر عقدی، سلیمان بن بلال، عمارة بن غزیہ، عبداللہ بن علی بن حسین بن علی بن ابی طالب، حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا بخیل وہ ہے جس کے سامنے میرا ذکر ہو اور وہ مجھ پر درود نہ بھیجے۔ یہ حدیث حسن صحیح غریب ہے۔

Sayyidina Ali ibn Abu Talib (RA) reported that Allah’s Messenger (SAW) said, “The miser is he before whom I am mentioned but he does not invoke blessings on me.” [Ahmed 1736]

یہ حدیث شیئر کریں