جو مسجد میں اس وقت داخل ہوجب امام خطبہ دے رہا ہو؟
راوی: داؤد بن رشید , حفص بن غیاث , اعمش , ابوصالح , ابوہریرہ وابوسفیان , جابر
حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ عَنْ الْأَعْمَشِ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَعَنْ أَبِي سُفْيَانَ عَنْ جَابِرٍ قَالَا جَائَ سُلَيْکٌ الْغَطَفَانِيُّ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصَلَّيْتَ رَکْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ تَجِيئَ قَالَ لَا قَالَ فَصَلِّ رَکْعَتَيْنِ وَتَجَوَّزْ فِيهِمَا
داؤد بن رشید، حفص بن غیاث، اعمش، ابوصالح، ابوہریرہ وابوسفیان، حضرت جابر سے روایت ہے کہ سلیک غطفانی آئے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم خطبہ دے رہے تھے۔ آپ نے ان سے پوچھا کہ تم نے آنے سے قبل دو رکعتیں پڑھیں ؟ آپ نے عرض کیا نہیں۔ فرمایا مختصر سی دو رکعتیں پڑھ لو ۔
It was narrated that Iabir said: "Sulaik Al-Ohatafani came while the Messenger of Allah P.B.U.H was delivering the sermon. The
Prophet P.B.U.H said to him: 'Did you perform two Rak' ah before you came?' He said: 'No.' He said: 'Then perform two Rak'ah, but make them brief.''' (Da'if)
