وتر کے بعد اور فجر کی سنتوں کے بعد مختصر وقت کے لئے لیٹ جانا
راوی: علی بن محمد , وکیع , مسعر و سفیان , سعد بن ابراہیم , ابوسلمہ بن عبدالرحمن , عائشہ صد یقہ
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا وَکِيعٌ عَنْ مِسْعَرٍ وَسُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ مَا کُنْتُ أُلْفِي أَوْ أَلْقَی النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ إِلَّا وَهُوَ نَائِمٌ عِنْدِي قَالَ وَکِيعٌ تَعْنِي بَعْدَ الْوِتْرِ
علی بن محمد، وکیع، مسعر و سفیان، سعد بن ابراہیم، ابوسلمہ بن عبدالرحمن، حضرت عائشہ صدیقہ بیان فرماتی ہیں میں اخیر رات میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کو اپنے پاس سوتا ہوا پاتی یعنی وتر کے بعد (آپ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کچھ دیر کے لئے لیٹ جاتے پھر اٹھ کر سنتیں پڑھ لیتے) ۔
It was narrated that ‘Aishah said: "I never used to see the Prophet SAW at the end of the night, except that he was sleeping near me." (Sahih).
