خوش آوازی سے قرآن پڑھنا
راوی: راشد بن سعید رملی , ولید بن مسلم , اوزاعی , اسماعیل بن عبیداللہ , میسرة مولیٰ فضالہ , فضالہ بن عبید
حَدَّثَنَا رَاشِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ رَاشِدٍ الرَّمْلِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ حَدَّثَنَا إِسْمَعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ مَيْسَرَةَ مَوْلَی فَضَالَةَ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَلَّهُ أَشَدُّ أَذَنًا إِلَی الرَّجُلِ الْحَسَنِ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ يَجْهَرُ بِهِ مِنْ صَاحِبِ الْقَيْنَةِ إِلَی قَيْنَتِهِ
راشد بن سعید رملی، ولید بن مسلم، اوزاعی، اسماعیل بن عبیداللہ، میسرة مولیٰ فضالہ، حضرت فضالہ بن عبید فرماتے ہیں کہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا اللہ تعالیٰ خوش آوازی سے قرآن پڑھنے والے کو زیادہ توجہ سے سنتے ہیں۔ بہ نسبت گانے والی کے مالک کے اس کی طرف توجہ کر کے سننے سے
It was narrated that Fadalah bin 'Ubaid said: "The Messenger of Allah said: Allah listens more attentively to a man with a beautiful voice who recites Qur'an out loud than the master of a singing female slave listens to his slave.''' (Da'if)
