اگر محرم کے لئے شکار نہ کیا گیا ہو تو اس کا کھانا درست ہے۔
راوی: ہشام بن عمار , سفیان بن عیینہ , یحییٰ بن سعید , محمد بن ابراہیم , عیسیٰ بن طلحہ , طلحہ بن عبیداللہ
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ يَحْيَی بْنِ سَعِيدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ عِيسَی بْنِ طَلْحَةَ عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَاهُ حِمَارَ وَحْشٍ وَأَمَرَهُ أَنْ يُفَرِّقَهُ فِي الرِّفَاقِ وَهُمْ مُحْرِمُونَ
ہشام بن عمار، سفیان بن عیینہ، یحییٰ بن سعید، محمد بن ابراہیم، عیسیٰ بن طلحہ، حضرت طلحہ بن عبیداللہ سے روایت ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے انہیں ایک گورخر دے کر فرمایا رفقاء میں تقسیم کر دیں اور رفقاء اس وقت محرم تھے۔
It was narrated from Talhah bin 'Ubaidullah that the Prophet gave him some wild donkey meat, and told him to distribute it among his Companions, who were in Ihram.
