باریک چپاتیوں کا بیان
راوی: اسحق بن منصور , احمد بن سعید دارمی , عبدالصمد بن عبدالوارث , ہمام قتادہ
حَدَّثَنَا إِسْحَقُ بْنُ مَنْصُورٍ وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ حَدَّثَنَا هَمَّامٌ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ قَالَ کُنَّا نَأْتِي أَنَسَ بْنَ مَالِکٍ قَالَ إِسْحَقُ وَخَبَّازُهُ قَائِمٌ وَقَالَ الدَّارِمِيُّ وَخِوَانُهُ مَوْضُوعٌ فَقَالَ يَوْمًا کُلُوا فَمَا أَعْلَمُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَی رَغِيفًا مُرَقَّقًا بِعَيْنِهِ حَتَّی لَحِقَ بِاللَّهِ وَلَا شَاةً سَمِيطًا قَطُّ
اسحاق بن منصور، احمد بن سعید دارمی، عبدالصمد بن عبدالوارث، ہمام حضرت قتادہ فرماتے ہیں کہ ہم حضرت انس بن مالک کی خدمت میں حاضر ہوئے ( اسحاق کی روایت میں ہے کہ) آپ رضی اللہ تعالیٰ عنہ کا نانبائی کھڑا ہوتا (اور دارمی کی روایت میں ہے کہ) آپ کا دسترخوان بچھا ہوتا۔ ایک روز فرمانے لگے کھاؤ! مجھے نہیں معلوم کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کبھی باریک چپاتی اپنی آنکھوں سے دیکھی ہو یا سالم (کھال سمیت) بھنی ہوئی بکری دیکھی ہو۔ یہاں تک کہ اللہ عز وجل سے جا ملے۔
Qatâdah said: “We used to go to (visit) Anas bin Mâlik.” (One of the narrators) Ishâq said: “And his baker was standing there.” (In another narration) Darimi said: “And his table was set. He said one day: ‘(Come and) eat, for the Messenger of Allah never saw any thin loaf of bread until he met Allah, nor an roasted sheep (with skin)" (Sahih)
