پالتو گدھوں کے گوشت کے بیان میں، اس باب میں سلمہ کی روایت نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے منقول ہے
راوی: محمد بن سلام , عبدالوہاب ثقفی , ایوب , محمد , انس بن مالک
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَامٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَائَهُ جَائٍ فَقَالَ أُکِلَتْ الْحُمُرُ ثُمَّ جَائَهُ جَائٍ فَقَالَ أُکِلَتْ الْحُمُرُ ثُمَّ جَائَهُ جَائٍ فَقَالَ أُفْنِيَتْ الْحُمُرُ فَأَمَرَ مُنَادِيًا فَنَادَی فِي النَّاسِ إِنَّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِکُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ فَإِنَّهَا رِجْسٌ فَأُکْفِئَتْ الْقُدُورُ وَإِنَّهَا لَتَفُورُ بِاللَّحْمِ
محمد بن سلام، عبدالوہاب ثقفی، ایوب، محمد، انس بن مالک کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ایک شخص آیا اور عرض کیا کہ میں نے گدھا کھالیا ہے، پھر ایک دوسرا شخص آیا اور کہا کہ میں نے گدھا کھالیا، پھر ایک تیسرے شخص نے کہا کہ میں نے گدھا کھالیا ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کیا گدھے ختم ہوگئے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر ایک اعلان کرنے والے کو حکم دیا کہ لوگوں میں اعلان کردے کہ اللہ اور اس کے رسول پالتو گدھوں کے گوشت کو حرام کرتے ہیں، اس لئے کہ وہ ناپاک ہیں، چنانچہ جن ہانڈیوں میں گوشت پک رہے تھے وہ الٹ دی گئیں۔
Narrated Anas bin Malik:
Someone came to Allah's Apostle and said, "The donkeys have been (slaughtered and) eaten. Another man came and said, "The donkeys have been destroyed." On that the Prophet ordered a caller to announce to the people: Allah and His Apostle forbid you to eat the meat of donkeys, for it is impure.' Thus the pots were turned upside down while the (donkeys') meat was boiling in them.
