رات کا کھانا سامنے آجائے تو عشاء کی نماز میں عجلت نہ کرے
راوی: معلی بن اسد , وہیب , ایوب , ابوقلابہ , انس بن مالک
حَدَّثَنَا مُعَلَّی بْنُ أَسَدٍ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ أَبِي قِلَابَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِکٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا وُضِعَ الْعَشَائُ وَأُقِيمَتْ الصَّلَاةُ فَابْدَئُوا بِالْعَشَائِ وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ تَعَشَّی مَرَّةً وَهُوَ يَسْمَعُ قِرَائَةَ الْإِمَامِ
معلی بن اسد، وہیب، ایوب، ابوقلابہ، انس بن مالک کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جب رات کا کھانا آجائے اور تکبیر کہی جائے تو پہلے کھانا کھا لو، اور ایوب نافع سے، نافع ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے اور ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اسی طرح روایت کرتے ہیں، اور ایوب نافع سے بواسطہ ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ روایت کرتے ہیں کہ ابن عمر رضی اللہ تعالیٰ عنہ ایک بار رات کا کھانا کھا رہے تھے، حالانکہ وہ امام کی قرأت سن رہے تھے۔
Narrated Anas bin Malik:
The Prophet said, If supper is served and the Iqama for (Isha) prayer is proclaimed, start with you supper first."Narrated Nafi:
Once Ibn Umar was taking his supper while he was listening to the recitation of (Quran by) the Imam (in the Isha prayer).
