وتر میں قنوت پڑھنے کا بیان
راوی: موسی بن اسمعیل حماد , ہشام بن عمرو , عبدالرحمن بن حارث بن ہشام , علی بن ابی طالب
حَدَّثَنَا مُوسَی بْنُ إِسْمَعِيلَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو الْفَزَارِيِّ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ کَانَ يَقُولُ فِي آخِرِ وِتْرِهِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سُخْطِکَ وَبِمُعَافَاتِکَ مِنْ عُقُوبَتِکَ وَأَعُوذُ بِکَ مِنْکَ لَا أُحْصِي ثَنَائً عَلَيْکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَيْتَ عَلَی نَفْسِکَ قَالَ أَبُو دَاوُد هِشَامٌ أَقْدَمُ شَيْخٍ لِحَمَّادٍ وَبَلَغَنِي عَنْ يَحْيَی بْنِ مَعِينٍ أَنَّهُ قَالَ لَمْ يَرْوِ عَنْهُ غَيْرُ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَی عِيسَی بْنُ يُونُسَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ کَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ يَعْنِي فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّکُوعِ قَالَ أَبُو دَاوُد رَوَی عِيسَی بْنُ يُونُسَ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ کَعْبٍ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ وَرُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی عَنْ أَبِيهِ عَنْ أُبَيِّ بْنِ کَعْبٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ فِي الْوِتْرِ قَبْلَ الرُّکُوعِ قَالَ أَبُو دَاوُد وَحَدِيثُ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ رَوَاهُ يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ عَزْرَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَی عَنْ أَبِيهِ عَنْ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَذْکُرْ الْقُنُوتَ وَلَا ذَکَرَ أُبَيًّا وَکَذَلِکَ رَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَی وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ وَسَمَاعُهُ بِالْکُوفَةِ مَعَ عِيسَی بْنِ يُونُسَ وَلَمْ يَذْکُرُوا الْقُنُوتَ وَقَدْ رَوَاهُ أَيْضًا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ وَشُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ وَلَمْ يَذْکُرَا الْقُنُوتَ وَحَدِيثُ زُبَيْدٍ رَوَاهُ سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ وَشُعْبَةُ وَعَبْدُ الْمَلِکِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ وَجَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ کُلُّهُمْ عَنْ زُبَيْدٍ لَمْ يَذْکُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ الْقُنُوتَ إِلَّا مَا رُوِيَ عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ زُبَيْدٍ فَإِنَّهُ قَالَ فِي حَدِيثِهِ إِنَّهُ قَنَتَ قَبْلَ الرُّکُوعِ قَالَ أَبُو دَاوُد وَلَيْسَ هُوَ بِالْمَشْهُورِ مِنْ حَدِيثِ حَفْصٍ نَخَافُ أَنْ يَکُونَ عَنْ حَفْصٍ عَنْ غَيْرِ مِسْعَرٍ قَالَ أَبُو دَاوُد وَيُرْوَی أَنَّ أُبَيًّا کَانَ يَقْنُتُ فِي النِّصْفِ مِنْ شَهْرِ رَمَضَانَ
موسی بن اسماعیل حماد، ہشام بن عمرو، عبدالرحمن بن حارث بن ہشام، حضرت علی بن ابی طالب رضی اللہ تعالیٰ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وتر کے آخر میں یہ دعا پڑھتے تھے اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاکَ مِنْ سُخْطِکَ وَبِمُعَافَاتِکَ مِنْ عُقُوبَتِکَ وَأَعُوذُ بِکَ مِنْکَ لَا أُحْصِي ثَنَائً عَلَيْکَ أَنْتَ کَمَا أَثْنَيْتَ عَلَی نَفْسِکَ۔
ابو داؤد کہتے ہیں کہ ہشام، حماد کے قدیم ترین شیوخ میں سے ہیں اور مجھے یحیی بن معین کا یہ قول پہنچا ہے کہ ہشام سے حماد بن سلمہ کے علاوہ کسی نے روایت نہیں کیا۔ ابو داؤد کہتے ہیں کہ عیسی بن یونس نے بروایت سعید بن ابی عروبہ، بطریق قتادہ، بواسطہ سعید بن عبدالرحمن بن ابزی عن ابیہ حضرت ابی بن کعب سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا قنوت پڑھی، یعنی وتر میں رکوع سے پہلے۔
ابوداؤد کہتے ہیں کہ عیسی بن یونس نے یہ حدیث بروایت فطر بن خلیفہ، بطریق زبید، بواسطہ سعید بن عبدالرحمن بن ابزی عن ابیہ حضرت ابی بن کعب سے بھی مرفوعاً اسی طرح روایت کی ہے اور روایت کی گئی ہے حفص بن غیاث سے۔ بروایت مسعر بطریق زبید بواسطہ سعید بن عبدالرحمن بن ابزی عن ابیہ حضرت ابی بن کعب سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وتر میں دعا قنوت رکوع سے پہلے پڑھی۔
ابو داؤد کہتے ہیں کہ قتادہ سے سعید کی حدیث کو یزید بن زریع نے بروایت سعید بطریق قتادہ بواسطہ عزرہ بسند سعید بن عبدالرحمن بن ابزمی عن ابیہ عن النبی صلی اللہ علیہ وسلم روایت کیا ہے لیکن اس میں نہ حضرت ابی کا ذکر ہے اور نہ دعاء قنوت کا۔ اسی طرح اس کو عبدالاعلی اور محمد بن بشر عبدی نے (جس کا سماع کوفہ مٰیں عیسی بن یونس کے ساتھ ہے ) روایت کیا ہے انہوں نے بھی قنوت کو ذکر نہیں کیا نیز اس کو ہشام دستوائی اور شعبہ نے بھی قتادہ سے روایت کیا ہے ۔ سلیمان اعمش، شعبہ، عبدالملک بن ابی سلیمان اور جریر بن حازم نے زبید سے لیکن ان میں سے کسی نے قنوت کو ذکر نہیں کیا، سوائے روایت حفص بن غیاث عن مسعر عن زبید کے کہ اس میں "قنت قبل الرکوع" کا جملہ ہے ۔ ابو داؤد کہتے ہیں کہ حدیث حفص میں یہ جملہ مشہور نہیں ہے اور ممکن ہے کہ حفص سے یہ روایت مسعر کے علاوہ کسی اور کی ہو۔ ابو داؤد کہتے ہیں کہ حضرت ابی بن کعب سے مروی ہے کہ "آپ صلی اللہ علیہ وسلم نصف رمضان میں قنوت پڑھتے تھے "
Narrated Ali ibn AbuTalib:
The Apostle of Allah (peace_be_upon_him) used to say at the end of his witr: "O Allah, I seek refuge in Thy good pleasure from Thy anger, and in Thy forgiveness from Thy punishment, and I seek refuge in Thy mercy from Thy wrath. I cannot reckon the praise due to Thee. Thou art as Thou hast praised Thyself."
