رات کو تہجد کتنی رکعات پڑھے ؟
راوی: ابوبکر بن خلاد باہلی , معن بن عیسیٰ , مالک بن انس , مخرمہ بن سلیمان , ابن عباس کے آزاد کردہ غلام کریب
حَدَّثَنَا أَبُو بَکْرِ بْنُ خَلَّادٍ الْبَاهِلِيُّ حَدَّثَنَا مَعْنُ بْنُ عِيسَی حَدَّثَنَا مَالِکُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ مَخْرَمَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ عَنْ کُرَيْبٍ مَوْلَی ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ نَامَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ خَالَتُهُ قَالَ فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَهْلُهُ فِي طُولِهَا فَنَامَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّی إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ بِيَدِهِ ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ آيَاتٍ مِنْ آخِرِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ ثُمَّ قَامَ إِلَی شَنٍّ مُعَلَّقَةٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا فَأَحْسَنَ وُضُوئَهُ ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فَقُمْتُ فَصَنَعْتُ مِثْلَ مَا صَنَعَ ثُمَّ ذَهَبْتُ فَقُمْتُ إِلَی جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ الْيُمْنَی عَلَی رَأْسِي وَأَخَذَ أُذُنِي الْيُمْنَی يَفْتِلُهَا فَصَلَّی رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ رَکْعَتَيْنِ ثُمَّ أَوْتَرَ ثُمَّ اضْطَجَعَ حَتَّی جَائَهُ الْمُؤَذِّنُ فَصَلَّی رَکْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ ثُمَّ خَرَجَ إِلَی الصَّلَاةِ
ابوبکر بن خلاد باہلی، معن بن عیسیٰ، مالک بن انس، مخرمہ بن سلیمان، حضرت ابن عباس کے آزاد کردہ غلام حضرت کریب کہتے ہیں کہ حضرت ابن عباس نے انہیں بتایا کہ وہ رسول صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کی زوجہ مطہرہ اور اپنی خالہ حضرت میمونہ کے ہاں رات کو سوئے۔ فرماتے ہیں میں تکیہ کے عرض میں لیٹا اور آپ اور آپ کی اہلیہ طول میں۔ نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم سو گئے جب آدھی رات ہوئی یا اس سے کچھ پہلے یا بعد آپ اٹھے اپنے منہ پر ہاتھ پھیر کر نیند کو ختم کیا پھر آل عمران کی آخری دس آیات پڑھیں پھر لٹکے ہوئے مشکیزے سے پانی لے کر خوب عمدگی سے وضو کیا۔ پھر کھڑے ہو کر نماز پڑھنے لگے۔ حضرت ابن عباس فرماتے ہیں کہ میں بھی کھڑا ہوا اور اسی طرح کیا جس طرح نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے کیا اور جا کر نبی صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے ساتھ ہی کھڑا ہو گیا۔ آپ نے دایاں ہاتھ میرے سر پر رکھا اور میرا کان پکڑ کر دبانے لگے آپ نے دو رکعتیں پڑھیں پھر دو رکعتیں پھر دو رکعت پھر دو رکعت پھر دو رکعت پھر دو رکعت پھر وتر پڑھے پھر آپ لیٹ گئے حتیٰ کہ مؤذن آیا تو آپ مختصر سی دو رکعتیں پڑھ کر نماز کیلئے تشریف لے گئے ۔
It was narrated from Kuraib, the freed slave of Ibn 'Abbas, that Ibn' Abbas told him that he slept at the house of Maimunah, the wife of the Prophet, who was his maternal aunt. He said: "I lay down across the pillow and the Messenger of Allah and his wife were laying along it. The Prophet slept until midnight, or a little before, or a little after. The Prophet woke up and began to rub the sleep from his face with his hand. Then he recited the last ten Verses of Surah Al 'Imran. Then he got up and went to a water skin that was hanging up and performed ablution from it, and he performed ablution well, then he stood up and prayed." 'Abdullah bin ‘Abbas said: "I stood up and did what he had done, then I went and stood beside him. The Messenger of Allah put his right hand on my head, took hold of my right ear and tweaked it. Then he prayed two Rak'ah, then two Rak'ah, then two Rak'ah, then two Rak'ah, and then two Rak'ah, and then two Rak'ah, then he prayed Witr. Then he lay down until the Mu'adh-din came to him and he prayed two brief Rak'ah, then he went out to pray." (Sahih)
