نماز میں سانپ بچھو کو مار ڈالنا
راوی: احمد بن عثمان بن حکیم اودی و عباس بن جعفر , علی بن ثابت دہان , حکم بن عبدالملک , قتادة , سعید بن مسیب , عائشہ صد یقہ
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَکِيمٍ الْأَوْدِيُّ وَالْعَبَّاسُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَا حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ ثَابِتٍ الدَّهَّانُ حَدَّثَنَا الْحَکَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِکِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ لَدَغَتْ النَّبِيَّ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقْرَبٌ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْعَقْرَبَ مَا تَدَعُ الْمُصَلِّيَ وَغَيْرَ الْمُصَلِّي اقْتُلُوهَا فِي الْحِلِّ وَالْحَرَمِ
احمد بن عثمان بن حکیم اودی و عباس بن جعفر، علی بن ثابت دہان، حکم بن عبدالملک، قتادہ، سعید بن مسیب، حضرت عائشہ صدیقہ بیان فرماتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نماز میں بچھو نے ڈسا تو ارشاد فرمایا اللہ کی لعنت ہو بچھو پر نمازی کو چھوڑے ہے نہ غیر نمازی کو تم اس کو حل و حرم میں قتل کر سکتے ہو۔
It was narrated that 'Aishah said: "The Prophet SAW was stung by a scorpion while he was performing prayer, and he said: 'May Allah curse the scorpion, for it does not spare anyone, whether he is praying or not. Kill them whether you are in Ihram or not.''' In AI-Hill (outside the sacred precincts of Makkah) or Al-hararn (the sacred precincts of Makkah). (Hasan).
