خاتون کا اپنے بھائی کے پیچھے ایک ہی سواری پر بیٹھنے کا بیان
راوی: عمرو بن علی ابوعاصم عثمان ابن ابی ملیکہ عائشہ
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الْأَسْوَدِ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْکَةَ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّهَا قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ أَصْحَابُکَ بِأَجْرِ حَجٍّ وَعُمْرَةٍ وَلَمْ أَزِدْ عَلَی الْحَجِّ فَقَالَ لَهَا اذْهَبِي وَلْيُرْدِفْکِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ أَنْ يُعْمِرَهَا مِنْ التَّنْعِيمِ فَانْتَظَرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَعْلَی مَکَّةَ حَتَّی جَائَتْ
عمرو بن علی ابوعاصم عثمان ابن ابی ملیکہ حضرت عائشہ رضی اللہ تعالیٰ عنہا سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا یا رسول اللہ! آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے اصحاب تو حج اور عمرہ دونوں کا ثواب حاصل کرکے لوٹ رہے ہیں اور میں نے صرف حج ہی کیا ہے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے فرمایا تو جاؤ اور تم کو عبدالرحمن اپنی سواری پر پیچھے بٹھا لیں گے اور پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عبدالرحمن کو حکم دیا کہ ان کو مقام تنعیم سے عمرہ کرا لائیں اس کے بعد آنحضرت صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے مکہ کی بلندی پر پہنچ کر ان کی واپسی کا انتظار فرمایا۔
Narrated Aisha:
That she said, "O Allah's Apostle! Your companions are returning with the reward of both Hajj and 'Umra, while I am returning with (the reward of) Hajj only." He said to her, "Go, and let 'Abdur-Rahman (i.e. your brother) make you sit behind him (on the animal)." So, he ordered 'AbdurRahman to let her perform 'Umra from Al-Tan'im. Then the Prophet waited for her at the higher region of Mecca till she returned.
