سنن نسائی ۔ جلد اول ۔ پانیوں کا بیان ۔ حدیث 343

بلی کے جوٹھے سے متعلق

راوی: قتیبہ , مالک , اسحاق بن عبداللہ بن ابوطلحہ , حمیدة بنت عبید بن رفاعة , کبشة بنت کعب بن مالک

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ عَنْ مَالِکٍ عَنْ إِسْحَقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ حُمَيْدَةَ بِنْتِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ عَنْ کَبْشَةَ بِنْتِ کَعْبِ بْنِ مَالِکٍ أَنَّ أَبَا قَتَادَةَ دَخَلَ عَلَيْهَا ثُمَّ ذَکَرَ کَلِمَةً مَعْنَاهَا فَسَکَبْتُ لَهُ وَضُوئًا فَجَائَتْ هِرَّةٌ فَشَرِبَتْ مِنْهُ فَأَصْغَی لَهَا الْإِنَائَ حَتَّی شَرِبَتْ قَالَتْ کَبْشَةُ فَرَآنِي أَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَتَعْجَبِينَ يَا ابْنَةَ أَخِي قُلْتُ نَعَمْ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِنَّهَا لَيْسَتْ بِنَجَسٍ إِنَّمَا هِيَ مِنْ الطَّوَّافِينَ عَلَيْکُمْ وَالطَّوَّافَاتِ

قتیبہ، مالک، اسحاق بن عبداللہ بن ابوطلحہ، حمیدة بنت عبید بن رفاعة، کبشة بنت کعب بن مالک سے روایت ہے کہ ابوقتادہ ایک دن میرے پاس آئے تشریف لائے پھر انہوں نے ایسی بات کہی کہ جس کا مطلب یہ تھا کہ میں نے ان کے واسطے وضو کا پانی ڈالا کہ اس دوران بلی آکر اس پانی میں سے پینے لگ گئی۔ ابوقتادہ نے برتن کو اور نیچے کی طرف کر دیا یہاں تک کہ بلی نے پانی اچھی طرح پی لیا۔ پھر ابوقتادہ نے جو میری جانب دیکھا تو میں ان کی جانب دیکھ رہی تھی (بوجہ حیرت کے)۔ حضرت ابوقتادہ نے فرمایا اے میری بھتیجی! تم حیرت کرتی ہو؟ میں نے عرض کیا جی ہاں۔ ابوقتادہ نے فرمایا رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا بلی ناپاک نہیں ہے وہ تو دن رات تمہارے اوپر گھومنے والوں میں سے ہے یا گھومنے والیوں میں سے ہے۔

It was narrated from Kabshah bint Ka’b bin Malik that Abu Qatadah entered upon her, then she narrated the following: “I poured some water for him for Wudu’, and a cat came and drank from it, so he titled the vessel for it to drink.” Kabshah said: “He saw me looking at him and said: ‘Are you surprised, daughter of my brother?’ I said: ‘Yes.’ He said: ‘The Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم said: ‘They are not impure, rather they are among the males and females (animals) who go around among you.” (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں