سنن نسائی ۔ جلد اول ۔ نمازوں کے اوقات کا بیان ۔ حدیث 522

جس شخص نے سورج غروب ہونے سے قبل دو رکعات ادا کیں اس نے نماز عصر میں شرکت کر لی۔

راوی: ابوداود , سعید بن عامر , شعبہ , سعد بن ابراہیم , نصربن عبدالرحمن , جدہ معاذ

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ نَصْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ جَدِّهِ مُعَاذٍ أَنَّهُ طَافَ مَعَ مُعَاذِ ابْنِ عَفْرَائَ فَلَمْ يُصَلِّ فَقُلْتُ أَلَا تُصَلِّي فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّی اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّی تَغِيبَ الشَّمْسُ وَلَا بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّی تَطْلُعَ الشَّمْسُ

ابوداود ، سعید بن عامر، شعبہ، سعد بن ابراہیم، نصربن عبدالرحمن، جدہ معاذ سے روایت ہے کہ انہوں نے حضرت معاذ بن عفراء کہ ہمراہ طواف کیا تو انہوں نے طواف کی دو رکعت نہیں پڑھیں۔ اس پر حضرت معاذ نے فرمایا کہ تم نے کس وجہ سے دو رکعت نہیں پڑھیں۔ حضرت معاذ بن عفراء نے فرمایا کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم نے ارشاد فرمایا نماز عصر کے بعد کوئی نماز نہیں ہے جس وقت تک کہ آفتاب غروب نہ ہو جائے۔

It was narrated from Sulaiman bin Buraidah that his father said: “A man came to the Messenger of Allah صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم and asked him about the times of prayer. He said: ‘Stay with us for these two days.’ Then he told Bilal to say the Iqamah at dawn and he prayed Fajr. Then he told him to do that when the sun had passed its zenith and he prayed uhr. Then he told him to do that when the sun was still bright, and he said the Iqamah for ‘Asr. Then he told him to do that when the last part of the sun had disappeared, and he said the Iqamah for Maghrib. Then he told him to do that when the twilight had disappeared and he said the Iqamah for ‘Isha’. The following day, he prayed Fajr when there was light, then he delayed uhr until it was cooler, and waited until it was much cooler before praying ‘Asr but the sun was still clear, so he prayed ‘Asr later than on the first day. Then he prayed Maghrib before the twilight disappeared. Then he told him to say the Iqamah for ‘Isha‘when one-third of the night had passed and he prayed, then he said: ‘Where is the one who was asking about the times of prayer? The times of your prayer are between the times you have seen.” (Sahih)

یہ حدیث شیئر کریں